"Conseguem aqueles que conseguem ver" Será ? Esta é uma tentativa de tradução de quem não pega na gramática há 23 anos ... mas é bem intencionada. Se fôr este o conceito é bastante interessante e lembra-me uma outra máxima : "Quem vê o invisível consegue o impossível".
'Videntur', forma verbal do verbo 'video'. O verbo 'video' está na origem do nosso 'ver', que daí retirou muitos significados e usos. Assim, 'video', pode ser : ver; ter debaixo dos olhos; olhar; testemunhar; aperceber-se; compreender; examinar; perscrutar; meditar; ter cuidado; estar voltado para. Já o imaginar é o acto de criar ou formar uma imagem. Vem do latim 'imago' que tem raíz comum com imitar. Imaginar seria representar, mediante uma imitação da realidade. Mas aqui abre-se todo um campo à filosofia da relação entre o vivido e o pensado, entre o real e o ideal, não é?
Há pouco consultei o Blog e algures questionavas se alguém sabia o significado de determinada frase. Talvez possa ter significado diverso ou talvez já saibas entretanto, mas essa frase é da ENEIDA.
Possunt quia posse videntur. [Virgílio, Eneida 5.231]. Podem porque acreditam que podem
"possunt, quia possunt videntur" é uma frase de Virgílio, eu acho, que contém uma enorme crítica à sociedade: possuem porque pensam que possuem. "possunt" possuem; "quia possunt videntur" porque acreditam possuir. é como se dissessem: aqueles que possuem só possuem porque acreditam poder possuir; não há nenhuma lei, natural ou não, que os permita a tanto.
possunt (infinitivo: posse) não tem nada que ver com os verbos "possuir" ou "ter". Posse significa ser capaz, conseguir. "Possunt" significa portanto "eles podem", "eles são capazes".
Videntur é uma conjugação na voz passiva do verbo "video". A forma passiva tem outros significados para além de "ser visto", por exemplo: parecer, aparentar.
"Podem porque acreditam que podem" é uma tradução correcta como indicado num comentário acima.
Acreditar que se é capaz tem um efeito positivo no nosso desempenho.
6 comentários:
"Conseguem aqueles que conseguem ver" Será ? Esta é uma tentativa de tradução de quem não pega na gramática há 23 anos ... mas é bem intencionada.
Se fôr este o conceito é bastante interessante e lembra-me uma outra máxima : "Quem vê o invisível consegue o impossível".
É capaz de ser mais ou menos isso. Também já não sei.Talvez...
"Conseguem aqueles que têm a possibilidade do imaginar"
Mais sugestões!
'Videntur', forma verbal do verbo 'video'. O verbo 'video' está na origem do nosso 'ver', que daí retirou muitos significados e usos. Assim, 'video', pode ser :
ver; ter debaixo dos olhos; olhar; testemunhar; aperceber-se; compreender; examinar; perscrutar; meditar; ter cuidado; estar voltado para.
Já o imaginar é o acto de criar ou formar uma imagem. Vem do latim 'imago' que tem raíz comum com imitar. Imaginar seria representar, mediante uma imitação da realidade.
Mas aqui abre-se todo um campo à filosofia da relação entre o vivido e o pensado, entre o real e o ideal, não é?
Há pouco consultei o Blog e algures questionavas se alguém sabia o
significado de determinada frase.
Talvez possa ter significado diverso ou talvez já saibas entretanto, mas
essa frase é da ENEIDA.
Possunt quia posse videntur. [Virgílio, Eneida 5.231]. Podem porque
acreditam que podem
"possunt, quia possunt videntur" é uma frase de Virgílio, eu acho, que contém uma enorme crítica à sociedade: possuem porque pensam que possuem. "possunt" possuem; "quia possunt videntur" porque acreditam possuir. é como se dissessem: aqueles que possuem só possuem porque acreditam poder possuir; não há nenhuma lei, natural ou não, que os permita a tanto.
possunt (infinitivo: posse) não tem nada que ver com os verbos "possuir" ou "ter". Posse significa ser capaz, conseguir. "Possunt" significa portanto "eles podem", "eles são capazes".
Videntur é uma conjugação na voz passiva do verbo "video". A forma passiva tem outros significados para além de "ser visto", por exemplo: parecer, aparentar.
"Podem porque acreditam que podem" é uma tradução correcta como indicado num comentário acima.
Acreditar que se é capaz tem um efeito positivo no nosso desempenho.
Enviar um comentário